穿井得人文言文翻译,穿井得人文言文的翻译及意思

大家好,穿井得人文言文翻译相信很多的网友都不是很明白,包括穿井得人文言文的翻译及意思也是一样,不过没有关系,接下来就来为大家分享关于穿井得人文言文翻译和穿井得人文言文的翻译及意思的一些知识点,大家可以关注收藏,免得下次来找不到哦,下面我们开始吧!穿井得人文言文的翻译及意思翻译:宋国有一户姓丁的人家,家中没有井所以要去外面打水灌溉土地,因此就一个人住在外面。等到他家里打了一口井之后,就对别哗铅兆人说

大家好,穿井得人文言文翻译相信很多的网友都不是很明白,包括穿井得人文言文的翻译及意思也是一样,不过没有关系,接下来就来为大家分享关于穿井得人文言文翻译和穿井得人文言文的翻译及意思的一些知识点,大家可以关注收藏,免得下次来找不到哦,下面我们开始吧!

穿井得人文言文的翻译及意思

翻译:宋国有一户姓丁的人家,家中没有井所以要去外面打水灌溉土地,因此就一个人住在外面。等到他家里打了一口井之后,就对别哗铅兆人说:我家打井得到了一个人。听到的人就传成:丁家打井打出了一个人,最后一直传到宋国国激盯君那里,于是国君派人去问姓丁的。丁家的人回答说:是得到一个人的劳力,并不是从井中得到一个人。

《穿井得人》的意思

告诉人们听到什么传闻之后,要动脑筋想一想是否合乎乱租情理,不要人云亦云,听到风就是雨,以致以讹传讹。

《穿井得人》原文

宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾家穿井得一人。”

有闻而传之者,曰:“丁氏穿井得一人。”国人道之,闻之于宋君。

宋君令人问之于丁氏。丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也。”

求闻之若此,不若无闻也。

穿井得人文言文翻译及注释

1.求《穿井得人》文言文翻译、原文、注释、含义

《穿井得一人》【原文】宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。

及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。”有闻而传之者曰:“丁氏穿井得一人。”

国人道之,闻之于宋君。宋君令人问之于丁氏。

丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也。”求闻之若此,不若无闻也。

【译文】宋国有个姓丁的人,家里没有水井,需要出门去打水,经常派一人在外专管打水。等到他家打了水井的时候,他告诉别人说:“我家打井得到一个空闲的人力。”

有人听了就去传播:“丁家挖井挖到了一个人。都城中的人都把这个消息相互传说着,使宋国的国君知道了这件事。

宋国国君派人向姓丁的问明情况,姓丁的回答说:“得到一个空闲的人力,并非在井内挖到了一个活人”。获得像这样的消息,还不如什么都没听到的好。

注释2溉汲取水汲水浇田:溉gai浇灌。汲jí。

从井里打水。3及:等到。

4国人道之:国都中的人都讲述这件事。道:(讲述)5.有闻而传之者:”有人听了就去传播传:(传播)5闻之于宋君:使宋国的国君知道这件事。

闻:(使知道)6问之于丁氏:向丁氏问这件事。7得一人之使使:(指劳动力。)

8穿井:解释为“打井”、“钻井”10国人:指国都的人。11丁氏对曰:姓丁的回答说对:(回答)12者:…的人。

启示1.不要轻信流言,眼见为实,耳听为虚。2.不要传播未经自己考察的话。

3.不要道听途说。句子翻译:1.宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。

宋国有个姓丁的人,家里没有水井,需要出门去打水,经常派一人在外专管打水。2.及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。”

等到他家打了水井的时候,他告诉别人说:“我家打井得到一个空闲的人力。3.有闻而传之者:“丁氏穿井得一人。”

”有人听了就去传播:“丁家挖井挖到了一个人。4.国人道之,闻之于宋君。

都城中的人都把这个消息相互传说着,使宋国的国君知道了这件事。5.宋君令人闻之于丁氏。

丁氏对曰:“得一人之使非得一人于井中也。宋国国君派人向姓丁的问明情况,姓丁的回答说:“得到一个空闲的人力,并非在井内挖到了一个活人”。

(本材料来自《百度文库》)。

2.求《穿井得人》文言文翻译、原文、注释、含义

《穿井得一人》

【原文】宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。”有闻而传之者曰:“丁氏穿井得一人。”国人道之,闻之于宋君。宋君令人问之于丁氏。丁氏对曰:“得一人之使岩昌洞,非得一人于井中也。”求闻之若此,不若无闻也。

【译文】宋国有个姓丁的人,家里没有水井,需要出门去打水,经常派一人在外专管打水。等到他家打了水井的时候,他告诉别人说:“我家打井得到一个空闲的人力。”有人听了就去传播:“丁家挖井挖到了一个人。都城中的人都把这个消息相互传说着,使宋国的国君知道了这件事。宋国国君派人向姓丁的问明情况,姓丁的回答说:“得到一个空闲的人力,并非在井内挖到了一个活人”。获得像这样的消息,还不如什么都没听到的好。

注释

2溉汲取水汲水迅敏浇田:溉gai浇灌。汲jí。从井里打水。

3及:等到。

4国人道之:国都中的人都讲述这件事。道:(讲述)

5.有闻而传之者:”有人听了就去传播传:(传播)

5闻之于宋君:使宋国的国君知道这件事。闻:(使知道)

6问之于丁氏:向丁氏问这件事。

7得一人之使使:(指劳动力。)

8穿井:解释为“打井”、“钻井”

10国人:指国都的人。

11丁氏对曰:姓丁的回答说对:(回答)

12者:…的人。

启示

1.不要轻信流言,眼见为实,耳听为虚。

2.不要传播未经自己考察的话。

3.不要道听途说。

句子翻译:

1.宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。

宋国有个姓丁的人,家里没有水井,需要出门去打水,经常派一人在外专粗枯管打水。

2.及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。”

等到他家打了水井的时候,他告诉别人说:“我家打井得到一个空闲的人力。

3.有闻而传之者:“丁氏穿井得一人。”

”有人听了就去传播:“丁家挖井挖到了一个人。

4.国人道之,闻之于宋君。

都城中的人都把这个消息相互传说着,使宋国的国君知道了这件事。

5.宋君令人闻之于丁氏。丁氏对曰:“得一人之使非得一人于井中也。

宋国国君派人向姓丁的问明情况,姓丁的回答说:“得到一个空闲的人力,并非在井内挖到了一个活人”。

(本材料来自《百度文库》)

3.《穿井得人》注释和句子翻译

穿井得人

[原文]

宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。第③其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人”。

有闻而传之者曰:“丁氏穿井得一人。”国人道之④,闻之于宋君⑤。

宋君令人问之于丁氏⑥,丁氏对曰:“得一人之使⑦,非得一人于井中也。”

《吕氏春和·慎行览·察传》

[注释]

①选自《吕氏春和·慎行览·察传》。

②溉汲——从井里打水浇地。溉:音gai,浇灌。汲:音ji,从井里打水。

③及——等到。

④国人道之——都城的人谈论这件事。国:古代国都也称“国”。

⑤闻之于宋君——这件事被宋君听到了。之:代词,指“丁氏穿井得一人”一事,是“闻”的宾语。于:介词:当“被”讲,引进主动者。宋君:宋国国君。

⑥问之于丁氏——向丁氏问这件事。于:介词:当“向”讲。

⑦使——使用,指劳动力。

穿井得一人

[译文]:

宋国有一家姓丁的,家中没有井,须到外面打水浇地,因此经常有一个人住在外面。等到他家打了一眼井之后,便对别人说:“我家打井得到一个人。”

有人听到这话,传播说:“丁家打井打出了一个人。”都城的人都谈论这件事,一直传到宋国国君那里。

宋国国君派人去问姓丁的,丁家的人回答说:“得到一个人的劳力,并不是从井中挖出一个人来呀。”

[提示]:

这则寓言提醒人们:听到什么传闻之后,要动脑筋想一想是否合乎情理,不要人云亦云,听到风就是雨,以致以讹传讹。

4.《穿井得人》注释和句子翻译

译文宋国有一家姓丁的,家中没有井,所以经常要派一个人到外面打水洗涤。

等到他家打了一口井之后,便对别人说:“我家打井得到一个人。”有人听到这话,传播说:“丁家挖了一口井,井里出来了一个人。”

全国的人都谈论这件事,一直传到宋国国君那里。宋国国君派人去问丁家的人。

丁家的人回答说:“家里打了井,不必再派人到外面打水,节约一个劳动力,等于多一个人使用,并非在井中得到一个人。”早知道是这个结果,还不如不问。

1:选自《吕氏春秋·慎行览·察传》。2:溉汲——打水洗涤。

溉:音gai,浇灌。汲:音ji,从井里打水。

3:及——到了……的时候。4:国人道之——全国人都在说这件事。

国:古代国都也称“国”。5:闻之于宋君——这件事被宋君听到了。

之:代词,指“丁氏穿井得一人”一事,是“闻”的宾语。于:介词:当“被”讲,引进主动者。

宋君:宋国国君。6:问之于丁氏——向丁氏问这件事。

于:介词;当“向”讲。7:使——劳动力。

8:吾——我家。9:于——向;在10:对——回答11:不若:不如。

本段启示不要轻信流言蜚语,不要传播未经自己考察的话,切忌道听途说。耳听为虚,眼见为实以有闻而传之者的角度来看:不要听到什么传闻之后就外传,要动脑筋想一想是否合乎情理,不要人云亦云,听到风就是雨,以致于以讹传讹。

以丁氏的角度来讲:在交际中,语言的表达很重要,必须做到表达准确、清晰,以避免不必要的误会和歧义。

5.穿井得人文言文翻译

[译文]:宋国有一家姓丁的,家中没有井,须到外面打水浇地,因此经常有一个人住在外面。

等到他家打了一眼井之后,便对别人说:“我家打井得到一个人。”有人听到这话,传播说:“丁家打井打出了一个人。”

都城的人都谈论这件事,一直传到宋国国君那里。宋国国君派人去问姓丁的,丁家的人回答说:“得到一个人的劳力,并不是从井中挖出一个人来呀。”

[原文]宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。第③其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人”。

有闻而传之者曰:“丁氏穿井得一人。”国人道之④,闻之于宋君⑤。

宋君令人问之于丁氏⑥,丁氏对曰:“得一人之使⑦,非得一人于井中也。”《吕氏春和·慎行览·察传》[注释]①选自《吕氏春和·慎行览·察传》。

②溉汲——从井里打水浇地。溉:音gai,浇灌。

汲:音ji,从井里打水。③及——等到。

④国人道之——都城的人谈论这件事。国:古代国都也称“国”。

⑤闻之于宋君——这件事被宋君听到了。之:代词,指“丁氏穿井得一人”一事,是“闻”的宾语。

于:介词:当“被”讲,引进主动者。宋君:宋国国君。

⑥问之于丁氏——向丁氏问这件事。于:介词:当“向”讲。

⑦使——使用,指劳动力。穿井得一人。

6.《穿井得人》的文言文的翻译

前言《穿井得人》属于初中必学文言文,对今后高中文言文的学习也很有帮助,其中涉及到多个重要方面,要求读者们必须认真阅读,积极理解,透彻的了解文中意思。

来自

穿井得人选自《吕氏春秋集释》秦相国吕不韦组织其门客编写

原文

宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。”

有闻而传之者,曰:“丁氏穿井得一人。”国人道之,闻之于宋君。

宋君令人问之于丁氏。丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也。”

译文

宋国有一家姓丁的,家中没有井,所以经常要一个人到外面打水。等到他家打了一口井,于是对别人说:“我家打井得一人。”有听说并传开这件事的人说:“丁家的人打了一口井,发现了一个人。”宋国的人都谈论这件事,有人向宋国国君报告。宋国国君派遣人向丁家询问这件事。姓丁的人回答说:“是打井后得了一个人的劳动力,而不是在井中发现一个人。”

注释

1:溉汲——打水洗涤。溉:音gài,浇灌。汲:音jí,从井里打水。

2:居—停留

2:及——到了……的时候。

3:国人道之——全国人都在说这件事。国:古代国都也称“国”。

4:闻之于宋君——这件事被宋君听到了。之:代词,指“丁氏穿井得一人”一事,是“闻”的宾语。于:介词:当“被”讲,引进主动者。宋君:宋国国君。

5:问之于丁氏——向丁氏问这件事。于:介词;当“向”讲。

6:使——劳动力。

7:吾——我家。

8:于——向;在

9:对——回答

10:不若:不如。

11:穿:凿通。

12:闻:听到,后一句中的“闻”是“使听见”的意思。

13:令:命令

14:常一人居外:经常派一个人在外面

启示

不要轻信流言蜚语,不要传播未经自己考察的话,切忌道听途说。耳听为虚,眼见为实

以有闻而传之者的角度来看:不要听到什么传闻之后就外传,要动脑筋想一想是否合乎情理,不要人云亦云,听到风就是雨,以致于以讹传讹。

以丁氏的角度来讲:在交际中,语言的表达很重要,必须做到表达准确、清晰,以避免不必要的误会和歧义。

7.天知地知吾知子知文言文的注释以及意思全文注解

原文:(杨震)四迁荆州刺史、东莱太守.当之郡,道经昌邑,故所举荆州茂才王密为昌邑令,谒见,至夜怀金十斤以遗震.震曰:“故人知君,君不知故人,何也?”密曰:“暮夜无知者.”震曰:“天知,神知,我知,子知.何谓无知?”密愧而出.———-《后汉书》(范晔)注释:暮夜:深夜迁:升迁;升官当之郡:当他到郡上任时,之:上任.为:做谒见:拜见天知,神知,我知,子知.:天知道,神知道,我知道,你知道.密愧:王密羞愧四迁:四次迁升.却:不接受.拒绝遗(wei):赠与,送给.知:了解,知道.举:举荐,推举.何:怎能.以:拿,把.故人:“我”.老朋友,老熟识.当:到.地方去.郡:郡上道经:路过故:过去令:县令至:到何也:怎么回事何谓:怎么能说茂才:优秀的人才昌邑令:昌邑的县令译文:杨震四次升迁,担任荆州刺史、东莱太守.当他到郡上任,路过昌邑时,过去曾举荐的荆州秀才王密正做昌邑的县令.晚上,王密去拜见杨震,怀中揣了十斤金子,送给杨震.杨震说:“我了解你,你却不了解我,这是怎么回事呢?”王密说:“这么晚了,没有人能知道这件事.”杨震说:“天知道,神知道,我知道,你知道.怎么没人知道!”王密羞愧地退出去了.。

穿井得一人和杞人忧天的翻译是什么

《穿井得一人》翻译如下:

宋枣隐瞎国的一户姓丁的人家,家里没有水井,需要出门打水浇田,派家里的一个人去打水,常常有一个人停留在外面。等到他家打了水井的时候,丁氏告诉别人说:“我家打水井得到了一个人。”听了的人就去传播:“丁氏挖井凳空挖到了一个人。”

国都的人都在谈论这件事,使宋国的国君知道这件事。宋国国君派人向丁氏问明情况,丁氏答道:“多得到一个人的劳力,并不是从井中挖出来一个人啊。”听到这样的传闻,还不如不听。

《杞人忧天》翻译如下:

杞国有个人担忧天会塌地会陷,自己无处存身,便整天睡不好觉,吃不下饭。

又有一个为他的忧愁而担心的人,就去开导他,说:“天不过是积聚的气体罢了,没有哪个地方没有空气的。你一举一动,一呼一吸,整天都在天空里活动,怎么还担心天会塌下来呢?”

那个人说:“天如果是气体,日月星辰不就会坠落下来了吗?”

开导他的人说:“日月星辰也是空气中发光的东西,即使掉下来,也不会伤害什么。”

那个人又说:“那地陷了又怎么办呢?”

开导他的人说:“大地是土块堆积成的罢了,填满了四处,没有什么携陵地方是没有土块的。你行走跳跃,整天都在地上活动,怎么还担心会陷下去呢?”

经过这个人一解释,那个杞国人放下心来,很高兴;开导他的人也放了心,很高兴。

文言文《穿井得人》的原文及翻译

穿此皮歼井得人意思是指家中打井后省得一个劳力,却传说成打井时挖得一个人。出自《吕氏春秋-慎行论-察传》。以下是我为大家整理的文言文《穿井得人》的原文及翻译,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。

《穿井得人》的原文:

宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾家穿井得一人。”

有闻而传之者森冲,曰:“丁氏穿井得一人。”国人道之,闻之于宋君。

宋君令人问之于丁氏。丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也。”

求闻之若此,不若无闻也。

《穿井得人》的翻译:

宋国有一家姓丁的,家中没有井,须到外面打水浇地,因此经常有一个人住在外面。等到他家打了一眼井之后,便对别人说:“我家打井得到一个人。”有人听到这话,传播说:“丁家打井打出了一个人。”都城的人都谈论这件事,一直传到宋国国君那里。宋国国君派人去问姓丁的。丁家的人回答说:“得到一个人的劳力,并不是从井中挖出一个人来呀。”早知道是这个结果,还不如不问。

文言文《穿井得人》注释:

1、选自《吕氏春和·慎行览·察传》。

2、溉汲——从井里打水浇地。溉:浇灌。汲:音ji,从井里打水。

3、及——等到。

4、国人道之——都城的人谈论这件事。国:古代国都也称“国”。

5、闻之于宋君——这件事被宋君听到了。之:代词,指“丁氏穿井得一人”一事,是“闻”的宾语。于:介词:当“被”讲,引进主动者。宋君:宋国国君。

6、问之于丁氏——向丁氏问这件事。于:介词:当“向”讲。

7、使——使用,指劳动力。

穿井得人的.成语故事

《吕氏春秋·察传》里记载了这么一个故事:宋国有个姓丁的人,自家没有水井,用水要到远处去担。因此,他雇了一个人,每天专管担水。后来他觉得这样很不方便,就请人凿了一口井,辞退了专门担水的雇工。邻近的人见丁家的雇工多日不到远处担水,觉得奇怪,就问姓丁的:“你家为什么不到外面担水了呢?”他回答说:“吾穿井,得一人。”(意思是:我家打了一口井,省了一个劳动力。)听话的人没有弄清楚丁氏说话的意思,就当作一条奇闻到处传说:“丁氏穿井得一人。”(意思是:丁氏挖井挖出了一个人!)一传十,十传百,到处都轰动了,一直传到宋国国君那里去了。宋国国君觉得这是一件怪事,就派人前往查问。丁氏回答说“得一人使之,非得一人井中也。”(意思是:我挖握册了井,取水近便,节省了一个劳动力,并没有从井中挖出一个人来。)后来人们用“穿井得人”比喻消息相传有误。

穿井得人文言文翻译 穿井得人原文及翻译

1、原文:

宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾家穿井得一人。”

有闻而传之者,曰:“丁氏穿井得一人。”国人道之,闻之于宋君。

宋君令人问之于丁氏。丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也。”

求闻之若此,不若无闻也。

2、翻译:

宋国有一家姓丁的,家中没有井,须到外面打水浇地,因此经常有一个人住在外面。等到他家打了一眼井之后枣键段,便对别人说:“我家打井得到一个人。”

有人听到这话,传播说:“丁家打井打出了一个人。”都城的人都谈论这件事,一直传到宋国国君那里。

宋国国君派人去问姓丁的。丁家的人回答说:“得到一个人的劳力,并不是从井中挖亮穗出一个人来呀。”早知道是这个凳誉结果,还不如不问。

穿井得人文言文翻译和穿井得人文言文的翻译及意思的问题分享结束啦,以上的文章解决了您的问题吗?欢迎您下次再来哦!

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请发送邮件至 55@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。转转请注明出处:https://www.szhjjp.com/n/675680.html

(0)
派派
上一篇 2023-10-09
下一篇 2023-10-09

相关推荐

  • 摩羯男会找什么样的星座女结婚 旺夫狮子座女生

    每一个男人对自己心目中的另一半一定都有自己的一套要求,为了寻找到梦中情人,总是需要付出各种各样的努力。当哪一天跟自己心爱的女孩携手走进婚姻的殿堂时,就会觉得曾经所有的付出都是值得的。下面就看看十二星座中的摩羯座男生会找什么样的星座女结婚。第一:狮子座女生摩羯座男生会找狮子座女生结婚,或许大家不知道这两个人之间的缘分是非常深厚的。他们都很优秀,对自己的要求也是

    知识 2023-06-08
    0
  • 为什么总是为难自己-这3大星座永远学不会放过自己 好胜心极强

    命运其实在我们的人生中给我们设下了许多障碍和圈套,如果我们能够和我们的命运斗争成功,那么我们就会获得成功。不过有些星座,他们无论面对什么都可以克服,唯独在面对自己的时候,他们无法克服,对他们来说,他们的一生之敌大概就是自己了。处女座处女座对待生活一直是积极向上的,他们对于自己的人生一直在努力去构建得更好。但其实处女座的内核真的是自卑又悲观的,他们相信幸运,但不相信幸运会落在自己身上。他们相信爱情,

    知识 2023-04-05
    0
  • 臣妾做不到体,臣妾做不到体的原句

    很多朋友对于臣妾做不到体和臣妾做不到体的原句不太懂,今天就由小编来为大家分享,希望可以帮助到大家,下面一起来看看吧!臣妾做不到体的原句帝:已经到了这地步,你可认罪吗?后:皇上既然已经相信,何必再来问臣妾呢?帝:若非等你亲口认罪,你以为朕还愿意再见到你这张脸?后:臣妾已经年老色衰了,皇上自然会厌恶。臣妾只是想,若姐姐还在,皇上是否还真心喜爱她逐渐老去的容颜。臣妾真是后悔呀,应该让皇上见到姐姐如今与臣

    2023-10-13
    0
  • 2020年1月属羊人运势 属羊2020年1月运程

    2020年1月属羊人的整体运势还是可以的,对于属羊人来说2020年算是一个全新的开始,这样的变动是需要一段时间去适应的,但因为变动是属羊人自己的选择,所以属羊人适应起来是比较快的。接下来一起来看看属羊2020年1月的运程吧。属羊2020年1月事业运程属羊人2020年1月的工作运势特别好,总是能够看到一些别人看不到的机会,并且主动的出击把握住那些自己想要的东西。在这一个月内收获了很多,也

    2024-03-15
    0
  • 梦见开锁是什么意思

    梦见开锁,预示着近期的运势不佳,和周围的人会产生一点小误会,这影响着你的状态,导致工作的时候无法专心,出现了很多错误,给自己带来麻烦。建议你解开误会,会让你重新回到状态,有助于事业发展。创业的人梦开锁 代表阻碍很大、内部人员意见不和,经营不顺。出行的人梦开锁 延误几天,再出发。怀孕的人梦开锁 预示生女,春占生

    2024-04-03
    0
  • 米饭怎么吃健康 怎么做米饭最有营养

    在我国许多地区的主食都是米饭,而且米饭的营养非常丰富并且还具有香甜的味道,所以许多人平时都是非常愿意食用米饭的,然而在食用米饭的时候是有许多事情值得人们注意的,那么米饭怎么吃健康?怎么做米饭最有营养?如何吃米饭最好?如何科学吃米(1)尽量让米粗所谓粗,就是尽量减少精白米饭,它们的血糖反应过高,对控制血糖和血脂均十分不利。只有吃足够多的纤维,才能有效地降低米饭的消化速度,同时可以在肠道中吸附胆固醇和

    知识 2023-03-11
    0

发表回复

登录后才能评论