1、将枉于法中的“于”:引进动作行为的内容。“于”所在的介宾结构位于动词谓语之后,作补语。译为“以”“把”等。
2、则免于相中的“于”:引进动作行为直接涉及的对象。“于”所在的介宾结构常用在动词之后,作补语。不必译出。
3、“将枉于法,则免于相”可翻译为:违了法,就要被免去宰相的职务。出自《韩非子?外储说右下》,原句段如下:对曰:“夫唯嗜鱼,故不受也。夫即受鱼,必有下人之色;有下人之色,将枉于法;枉于法,则免于相,虽嗜鱼,彼必不能常给我鱼,我又不能自给鱼;即无受鱼而不免于相,虽嗜鱼,我能长自给鱼。”
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请发送邮件至 55@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。转转请注明出处:https://www.szhjjp.com/n/747997.html